Whose side are we on? — some thoughts on translating difference between Japanese and English"

Meredith McKinney is an Australian translator of classical and modern Japanese literature. She has published around twenty translated books, including classics such as The Pillow Book and two novels by the early modern master Natsume Sōseki (Penguin Classics). She is currently working on a translation of the early 14th century court lady’s memoir Towazugatari, due out with Penguin Classics in 2024. She is an Honorary Associate Professor at the Australian National University, and lives in a forest near the small town of Braidwood in New South Wales.

Sponsored by: The Department of World Languages & Literatures, The Department of Romance Studies, The BU Poetry Reading Series, The Associate Dean of the Faculty for Humanities, College of Arts & Sciences, The Center for European Studies, LGBTQIA+ Center for Faculty & Staff, The BU Arts Initiative

When 2:30 pm to 4:30 pm on Friday, March 22, 2024
Building CAS, 725 Commonwealth Avenue
Room 306
Fees Free
Speakers Meredith McKinney