1442.162abr |
1442 |
Common Pleas |
Trespass for grazing and trampling grain |
|
Mich. |
21 |
Hen. 6 |
Fitzherbert Trespas 48 |
206v |
Yelverton, William Sjt Yeluerton (for D)
Newton, Richard CJCP
Newton, Richard CJCP |
|
|
|
|
Trespas port des blees et herbes pues et concult-, @ Yelverton le defendant est parson del ville ou &c. |
8 |
Defendant pleaded that he was parson, that the grain was severed, and that defendant parson took them as tithes.
Newton CJCP told defendant to answer to the grazing and not to carrying off grain, because the action did not suppose that.
Defendant pleaded that he was parson, that part of the grain was tithes and part not, and that defendant came to carry off his tithes and could not avoid coming onto plaintiff's grain, which was the same grazing.
Newton CJCP told defendant that he could not plead this but could plead that plaintiff sowed the grain after plaintiff had carried off his grain and (before) defendant could come onto the land to carry off his tithes, which was the same grazing and trampling. |
et les bles fueront seuerez &c. et il eux prist come dismes &c. iudgment si accion
Newton CJCP: vous covient responde al puer des herbes et nemy al enporte, car il nest suppose per l' accion
pur que il dit que il est parson come deuant et parcel dez blez fuerent dismes et parcel nemy, et le defendant vient pur enporte les dismes & ne purra avenir pur nul avoide si non que il venir sur les blez le plaintif le quel est meme le puer &c.
Newton CJCP: vous ne poies venir pur les blez l' plaintif pur encarier vostre dismes mes vostre dismes demurre tanque les bleez sont encarier mes vous puisses dire que vouz venust s pur enporte vostre dismes et les bleez fuerent semes sur la terre apres que le plaintif aver enporte ses blez et que vouz venustz sera lez bles le quel est meme le puer et conculcac (= trampling, Latin) &c. |
Newton CJCP: you ought to answer to the grazing (puer) and not to the carrying off (enporte), because the action does not suppose (that defendant carried off grain); you cannot come onto (pur) the plaintiff's grain to carry off your tithes, but your tithes remain (demurre) until the grain be carried off, but you can say that you came to carry off your tithes and the grain was sown semes on the land after which the plaintiff had carried off his grain and you came onto the grain which was the same grazing (puer) and trampling (conculcac, Latin) |
Grazing (pues)
Trampling (conculc-)
Parson
Vill
Grain
Severance
Taking
Tithes
Judgment
Action
Answer
Carrying Off (enporte)
Supposition
Parcel
Avoidance
Sowing (seme)
|
|