Issue #5, Fall 2014 - Spring 2015
- "Two Minds" by Benny Andersen, trans. by Michael Goldman from Danish
- Two Poems by Bolesław Leśmian, trans. by Joanna Proulx from Polish
- "Life as a Gnome" by Urs Widmer, trans. by Jillian Saucier from German
- "Translation Sourced from Sorcerers’ Stones and Market Conditions" by Ravi Shankar,
an essay celebrating the five-year anniversary of W.W. Norton’s Language for a New Century
- Three Chapters from Things that Disappear by Jenny Erpenbeck, trans. by Hillary Gospodarek from German
- Excerpt from Vis & I by Farideh Razi, trans. by Niloufar Talebi from Persian
- Two Poems by Sohrab Sepehri, trans. by Masoud Farahmandfar from Persian
- Selections from La virgen de los sicarios by Fernando Vallejo, trans. by Kevin Dunn from Spanish
- Diana Der Hovanessian on Translating Armenian Literature
- "Huidobro’s Auto-translations and the Kinship of Languages" by Nathan Hoks, with three poems newly translated from Spanish
- Two Poems by Guillaume Apollinaire, trans. by Alexander Dickow
- "Lament for Arbad" by Labid, trans. by Alex Foreman from Arabic
- Katie Kaizer: Photos
|