Translating Arabic Theatre: The Devil’s Pink Cloak

   
Summary

Translating Arabic Theatre: The Devil’s Pink Cloak

Description

In 2017, translator-scholar-director Rebekah Maggor (Performing & Media Arts, Cornell U) adapted and directed Hamlet Wakes Up Late, a 1970s political satire by Syrian playwright Mamduh Adwan (trans. Margaret Litvin). This year she is working with Palestinian playwright-poet-director-scholar Mas’ud Hamdan (Arabic Literature and Theatre, University of Haifa) to translate and produce Hamdan’s 2013 play The Devil’s Pink Cloak: a Hallucinatory Play in Two Acts and Thirteen Scenes. The play begins in spring, during the blossoming of the almond trees, sixty years after the massacre at Deir Yassin. At the Kfar Shaul Mental Institution, housed inside the refurbished village ruins, the Israeli head doctor is as mad as his patients. What will U.S. audiences make of this work? Join Hamdan, Maggor, and Margaret Litvin (WLL) for coffee & sweets, a sneak preview of some scenes, and a discussion of how these works can acquire new meanings when they move beyond their original linguistic and cultural contexts. Part of the WLL Culture Pass and the 2018-19 Arab Arts & Humanities Series. Sponsored by the BU Center for the Humanities, the BU Arts Initiative, the Institute for the Study of Muslim Societies and Civilizations, the Mudarri Arab Civilization Fund, and the Department of World Languages and Literatures.

Starts

3:30pm on Thursday, April 25th 2019

End Time

5:00pm

URL

https://www.facebook.com/events/271003173775727/

Topics

Conferences & Workshops, Arts, Theatre, Center for the Humanities, Featured Events, Global

Speaker(s)

Rebekah Maggor, Mas'ud Hamdan, Margaret Litvin

Event Open To

public

Information Phone

617-358-5032

Contact Name

Margaret Litvin

URL Anchor Text

Details on Facebook

Building

CAS - 725 Commonwealth Avenue

Room

200

Contact Email

mlitvin@bu.edu

Contact Organization

World Languages & Literatures

Show Who

yes

Show Contact

yes

Show Fees

free

 
Return