Vol. 54 No. 2 1987 - page 275

And other places to which the remembrance of
Ulysses and his family are attached.
Of political news we can say but little
As little is actually known-and even that
Partly contradictory. I write in English
As you desired , and I suppose that you
Are as well acquainted with that language
As ever you were . Though I am not there
To speak it to you, I think we must agree
That many an ill encounter has been avoided.
When I call up thoughts of Ravenna-the Count
Myself and you, as we made our few improvements
On marriage-can there ever have been found
Cavaliere servente
as ill-suited
To the role? Here are arrived-English–
Germans-Greeks-bond and free-all kinds
And conditions in short, and all with something
To say to me-so that every day I have
To receive them here or go to find them
In Argostoli. Of the Greeks I can't say much
Hitherto as I should prefer not to speak
111 of them-however much they do so
Of one another. I suppose despisers
Of Turkish despots will serve as well here
As lovers of Greeks. Messers. Trelawney
And Browne are in the Morea-where they
Have been well received. Do not imagine
A soldier's grave for me-nor even that
An earthquake in league with the barbarian
Will send me and the Suliotes down
A newly opened path to meet King Minos.
I still hope to see you in Spring-mean time
Entreat you to quiet your apprehensions
And believe me ever your
Amico ed amante in eterno
+ + + +
Noel Byron
P.S. Pietro fell sick, but thanks to the attentions of Doctor Bruno
(whom we have rebaptized Brunetto
Latini,
as he is rather pedantic),
he is now returned to a state of good health .
179...,265,266,267,268,269,270,271,272,273,274 276,277,278,279,280,281,282,283,284,285,...350
Powered by FlippingBook