{"id":17080,"date":"2022-06-15T11:45:48","date_gmt":"2022-06-15T15:45:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.bu.edu\/khc\/?page_id=17080"},"modified":"2025-03-12T19:37:53","modified_gmt":"2025-03-12T23:37:53","slug":"summer-reading","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.bu.edu\/khc\/admissions\/summer-reading\/","title":{"rendered":"Kilachand Summer Reading"},"content":{"rendered":"<figure id=\"attachment_19713\" aria-describedby=\"caption-attachment-19713\" style=\"width: 310px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"\/khc\/files\/2024\/05\/Summer-Reading-cover-2024.jpg\"><img loading=\"lazy\" src=\"\/khc\/files\/2024\/05\/Summer-Reading-cover-2024-415x636.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"460\" class=\"wp-image-19713\" srcset=\"https:\/\/www.bu.edu\/khc\/files\/2024\/05\/Summer-Reading-cover-2024-415x636.jpg 415w, https:\/\/www.bu.edu\/khc\/files\/2024\/05\/Summer-Reading-cover-2024.jpg 652w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-19713\" class=\"wp-caption-text\">&#8220;Signs Preceding the End of the World&#8221; by Yuri Herrera<\/figcaption><\/figure>\n<h4>Summer Reading 2024<\/h4>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Yuri Herrera\u2019s <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Signs Preceding the End of the World <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">is a slim novel published in Spanish (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Se\u00f1ales que preceder\u00e1n al fin del mundo)<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> in 2009 and in English in 2015. This contemporary mythological quest invites us to consider many kinds of border crossings. Most obviously, there is the border between Mexico and the United States. But there are other kinds of border crossings in the novel: crossings between youth and maturity, crossings between languages (Makina, the young protagonist, speaks three), and crossings between many kinds of worlds, including\u2013as the title alludes\u2013the ultimate crossing between life and death.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The novel begins with Makina asserting, \u201cI\u2019m dead,\u201d as a giant sinkhole seems to envelop her town. The novel\u2019s symbolic vocabulary and narrative arc are inspired by Mictl\u0101n, the underworld of Aztec mythology, as well as by Dante\u2019s <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Inferno<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, a fourteenth-century Italian poem narrating a tour of Hell. Herrera has stated that the story can be appreciated with or without knowledge of its dense cultural references. Although there are some suggestive placenames\u2013such as \u201cThe Big Chilango,\u201d which uses real-life slang to reference Mexico City\u2013the novel is allegorical, allowing us to link it to multiple times, places, and contexts.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Translated from Spanish by Lisa Dillman, the novel\u2019s unusual prose style is lyrical and poetic, sometimes drawing on archaic vocabulary, with characters named for letters of the alphabet: Mr. Double-U, Mr. Aitch, and Mr. P. And yet within this ambitiously symbolic landscape is Makina herself, a vividly real hero on a mission to find her brother. Makina breaks the finger of a boy who tries to grope her, makes unlikely friendships and alliances wherever she roams, and dresses her own gunshot wound. She is creative, resilient, and determined. Like all good novels, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Signs Preceding the End of the World<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> will leave the reader with more questions than answers. We look forward to exploring its evocative and rich textual landscape with you.<\/span><\/p>\n<div class=\"bu_collapsible_container \" aria-live=\"polite\" data-customize-animation=\"false\"><h4 class=\"bu_collapsible\" aria-expanded=\"false\"tabindex=\"0\" role=\"button\">Questions to Consider As You Read<\/h4><div class=\"bu_collapsible_section\" style=\"display: none;\">\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">On page 18, Makina describes several \u201crules\u201d that she follows. What do you think about Makina as a protagonist? How would you describe her personality?<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"2\">\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">After Makina escapes the border patrol, she wonders about rucksacks, asking \u201cWhat do people whose life stops here take with them?\u201d (51). What do the contents of Makina\u2019s own bag reveal about her and her quest? <\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"3\">\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Near the middle of the story, first when Makina meets Mr. P and his \u201cassociates\u201d (60), and again when Makina arrives at the big pink house where she believes her brother to have worked (77), Herrera emphasizes Makina\u2019s reaction to seeing Black people. What do these reactions betray about Makina\u2019s own potential racial prejudice or limited experience outside The Little Town? After the Black owner of the pink house both calls her out and laughs with her, Makina notes, \u201cFor the first time since she\u2019d crossed she felt welcome, even if she still wasn\u2019t invited in\u201d (78). What does the homeowner make Makina understand? How does the book as a whole address (or perhaps, at times, not address) racism and xenophobia?<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"4\">\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">In \u201cTranslator\u2019s Note\u201d at the end of the book, Lisa Dillman discusses the challenging task of finding a way to translate Herrera\u2019s unique prose style. Dillman points out a connection between the way the novel is written and many of the themes that it explores\u2014migration, immigration, transnationalism, transculturalism, and linguistic hybridity. What did you think of the way the novel was written or translated? How are issues of language central to Makina\u2019s story?<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"5\">\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">In particular, Dillman explains her decision to translate the verb <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">jarchar<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> as \u201cto verse,\u201d to leave, derived from the Arabic<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> kharja<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, \u201cto exit\u201d (112-113). What is the significance of this word in the novel? Try finding and comparing different sentences in the book that use this verb.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"6\">\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">The novel begins with Makina observing, \u201cI\u2019m dead,\u201d as she watches a giant sinkhole swallow a man in the street. Where and how do you see its mythological allusions to Mictl\u0101n, the underworld, or other mythology in the book?<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><b><i>Spoiler Alert! <\/i><\/b><i><span style=\"font-weight: 400;\">We recommend completing the novel before reading and reflecting on the below questions.<\/span><\/i><\/p>\n<ol start=\"7\">\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">In Chapter 7, Makina finally reunites with her brother, but is startled at how much he has changed (86). What do you make of this awkward reunion? How does he explain why he never returned to The Little Town?<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"8\">\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Chapter 8, \u201cThe Snake That Lies in Wait,\u201d describes a cop rounding up migrants. He ridicules someone who claims to be a poet and demands that he write a poem, but the man can\u2019t do it. Makina grabs the paper and begins writing. After she finishes, the cop reads what she has written and is immediately disarmed, giving up on his harassment of the migrants (99-100). How does Makina\u2019s writing manage to stop the cop?<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"9\">\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">The novel ends with Makina saying to herself, \u201cI\u2019m ready\u201d (107). Ready for what? What does the ending of the novel make you think and feel\u2013 right after you read it and then in the days or weeks that follow?<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"10\">\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">This webpage began with our attempt to describe this strange and surprising book. How would you choose to describe the book to a curious friend?<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"><\/span><\/i><\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><\/div>\n<\/div>\n<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><div class=\"bu_collapsible_container \" aria-live=\"polite\" data-customize-animation=\"false\"><h4 class=\"bu_collapsible\" aria-expanded=\"false\"tabindex=\"0\" role=\"button\">Continuing Students Optional Reading<\/h4><div class=\"bu_collapsible_section\" style=\"display: none;\"><\/span><\/p>\n<p><span>We invite all of our sophomores, juniors, and seniors to read this book over the summer and join incoming students at our Summer Book Club discussion.<\/span><\/p>\n<p>Find a copy on <a href=\"https:\/\/www.amazon.com\/Signs-Preceding-World-Yuri-Herrera\/dp\/1908276428\">Amazon<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.barnesandnoble.com\/w\/signs-preceding-the-end-of-the-world-yuri-herrera\/1118973904\">Barnes &amp; Noble<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.goodreads.com\/book\/show\/21535546-signs-preceding-the-end-of-the-world\">Goodreads<\/a>.<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"><\/div>\n<\/div>\n<\/span><\/p>\n<h4 class=\"p1\"><a href=\"\/khc\/files\/2023\/06\/3.png\"><img loading=\"lazy\" src=\"\/khc\/files\/2023\/06\/3-636x636.png\" alt=\"\" width=\"100\" height=\"100\" class=\"alignnone wp-image-18414\" srcset=\"https:\/\/www.bu.edu\/khc\/files\/2023\/06\/3-636x636.png 636w, https:\/\/www.bu.edu\/khc\/files\/2023\/06\/3-1024x1024.png 1024w, https:\/\/www.bu.edu\/khc\/files\/2023\/06\/3-150x150.png 150w, https:\/\/www.bu.edu\/khc\/files\/2023\/06\/3-768x768.png 768w, https:\/\/www.bu.edu\/khc\/files\/2023\/06\/3-550x550.png 550w, https:\/\/www.bu.edu\/khc\/files\/2023\/06\/3-710x710.png 710w, https:\/\/www.bu.edu\/khc\/files\/2023\/06\/3-300x300.png 300w, https:\/\/www.bu.edu\/khc\/files\/2023\/06\/3-600x600.png 600w, https:\/\/www.bu.edu\/khc\/files\/2023\/06\/3-100x100.png 100w, https:\/\/www.bu.edu\/khc\/files\/2023\/06\/3.png 1080w\" sizes=\"(max-width: 100px) 100vw, 100px\" \/><\/a>Summer Book Club<\/h4>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Studio instructors would like to offer an optional opportunity for students to share their thoughts on the novel in a summer book club meeting on <\/span><b>Zoom <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">on<\/span><b> Tuesday, August 13, from 4-5:30 pm EST<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. We\u2019ll facilitate an informal and open conversation about the novel, focusing especially on the questions noted above.\u00a0<\/span><\/p>\n<div class=\"responsive-video responsive-youtube\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"Summer Reading Book Club Discussion - &quot;Signs Preceding the End of the World&quot; by Yuri Herrera\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/yUKie5lRbV0?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Summer Reading 2024 Yuri Herrera\u2019s Signs Preceding the End of the World is a slim novel published in Spanish (Se\u00f1ales que preceder\u00e1n al fin del mundo) in 2009 and in English in 2015. This contemporary mythological quest invites us to consider many kinds of border crossings. Most obviously, there is the border between Mexico and [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":16931,"featured_media":0,"parent":1052,"menu_order":6,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.bu.edu\/khc\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17080"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.bu.edu\/khc\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.bu.edu\/khc\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bu.edu\/khc\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16931"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bu.edu\/khc\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17080"}],"version-history":[{"count":26,"href":"https:\/\/www.bu.edu\/khc\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17080\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20874,"href":"https:\/\/www.bu.edu\/khc\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17080\/revisions\/20874"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bu.edu\/khc\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1052"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.bu.edu\/khc\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17080"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}