TRoL

Home

Citizenship

Current

FAQ

Archive

About

Masthead

Contact

Contributors


Search TRoL:  
 

La rosa y un favor / Rosa and a Favor

Home > No. 12 > Texts

A favor. That's how it all starts. No, por favor Señora Muñoz es que no escribo muy bien y además la mano me duele. Es que tengo una enfermedad, seguro que Usted…Usted entiende la artritis, y esta enfermedad de trying to get out of everything that asks for a little more than a little bit. Finally I agree

Every Friday afternoon I would go to Señora Muñoz's house and transcribe a letter for her. La Señora Muñoz lives in my old building on the second floor, just high enough so she can sit like some old Trujillo spy perched at the window, la mariposa fantasma marking the coming of new visitors.

I yelled into the busted buzzer, Hola, es Sonya.

The door kind of hums open. Señora Muñoz greets me at the door with her normal song of locks. Fake and real. Those for protection and those for deterrence.

¡Mira que guapa esta'!

Yes, since I was five she has greeted me the same way. How am I to respond?

Gracias, gracias.

Pue' no te quede' en el pasillo. Pasa hija, pasa. Siéntate. ¿Quieres algo? ¿Café? ¿Soda? ¿Té?

No, gracias.

Pero, ¿no va' a tomal nada? Etamos metida' aquí por un rato, ¿Okey? Toma algo.

I give in.

OK. Un vaso de agua.

¿Agua?

I looked around her living room. Nothing had been moved. Not since…well since…it's always been. The saints had been fruitful and had multiplied. Eight more Santas de Guadalupe. La Virgen had nine more Niños Jesus. It was practically an Old Testament genealogy.

¡Qué linda la camisa esa!

Gracias. Usted es muy amable.

A ti. Gracias por venil ayudar a una vieja.

De nada. De nada.

But I lied. It took a lot to walk back here, I almost say in English. She wouldn't understand anyway. I grab a pad and a pen from my backpack.

Pue' empezamo'.

Cuando Usted quiera.

Bueno, pue' primero: Ola mijo…

Hola mi hijo…

Pue' aquí etoy…

Aquí estoy…

En nuestro ogal el mimo dede tu niñe…

En nuestro hogar el mismo desde tu niñez…

She looked at me deeply from her gaze. She looked upset. Her smile sort of flew off her face leaving only the hair of her chin as a reminder.

No sé qué decil. Ya llevo años sin hablal con él. Sonya lo conoces a él mejol que yo.

What? Álvaro? It's your son.

Pero, ¿qué quiere que le diga? Puede hacer preguntas también.

Okey, Alvaro, ¿la comía es mala? ¿Está comodo? ¿Tiene champu y éso? Porque te puedo mandal cualquiel cosa que te falta. ¿Hace frío pal nolte? ¿Tienes frío donde duelmes? Espero que no niño. Espero que… niño.

And then she looked down again from her celestial gaze.

Yo sufro pol él. Yo sufro pol él. ¡Ay mi niño! ¡Ay Dió'!

The tears collected like puddles in her round eyes. I didn't know what to do. Her chest rumbled, her breathing became syncopated. Finally, I just started describing how she looked in English.

"The tears collect like puddles in her round eyes. Her chest rumbles, her breathing is becoming syncopated. She cries, "I'm suffering for him. I'm suffering for him. Oh, my child! Oh, God! Your mother loves you deeply. I can feel it from where I am sitting. I too suffer for you."

I started crying. I don't really know why. My chest began heaving. I hadn't cried in over a week. Every time I cry I feel as though I'm sneezing, cultivating my breath, trying not to let everyone see the water, the salt and the emotion. It's so awkward. I just kept writing, trying to act as though we weren't crying on a cold winter afternoon.

"I too cry for you. We want you to come home…your mother and I"

Shit, I had work at 6. I reminded myself that things were normal.

¡Ay niño! ¡Qué mira que guapo es!

She held up a picture of a thug trying to look sweet, educado, formal y elegante. His shirt didn't fit right. His massive shoulders bulged, they didn't stand. One could be sure he had squeezed into the shirt because it was an Armani or a Polo, but the only one on sale, so he bought it. In that face, on that shirt, was a yearning for a better self, an honesty so awkward, so foolish.

"You look handsome in your picture your mother showed me. Bien guapo."

I always do that. I get carried away with compliments. I mean, for me he is handsome. The world (99.9%) doesn't need a critic, especially not with a face like that. He had her eyes that were still leaking and dripping like the unfixed shower faucet in my house.

Ete, no te demoro ma', niña. Te dije rápido y ya hemo' pasao un rato.

No se preocupe Señora Muñoz.

Tranquila, niña. Eres joven y tienes cosas que hacer. ¿Puede' mandal la calta hoy? Pa' que me responda ma' rápido.

Claro.

Gracias, niña. Dió' te bendiga.

I had no ending. I finished up the letter under the stale lights of the building. In the end I just signed my name.


This is an excerpt. To read the rest, please continue your travels in the Republic by purchasing No. 12, Fall 2003.

Yesi T. Mills' bio is forthcoming.



©2007 News from the Republic of Letters All rights reserved.

 

Order Back Issues Archives