Analyzing the Text

Expand your examination of the text, exploring further the terms, idioms,
and structures in your passage, using

  1. Interlinear Bibles such as: The NIV Interlinear Hebrew-English Old Testament, BS 715 1979 (4 vols.), Interlinear Greek-English New Testament, Ref. BS 1965 1984, NASB-NIV Parallel New Testament in Greek and English, Ref. BS 1965 1986, NRSV-NIV Parallel New Testament in Greek and English, Ref. BS 1965.5 1990.
  2. Concordances, such as: the Unabridged Concordance to the Old and
    New Testaments and the Apocrypha, Ref. BS 425 .C8 1953, Nelson’s Complete Concordance of the Revised Standard Version Bible, Ref. 425 .E4 1984, The Analytical Concordance to the New Revised Standard Version of the New Testament, Ref. BS 2305 .W45 2000. A concordance enables one to identify the correct book, chapter, and verse in which a word appears in Scripture, to pursue a particular topic or concept through the Bible, to discover the nuances in which a term is used, and to find similar stories for
    comparison.
  3. Lexicons and Dictionaries such as: The New Brown, Driver, and
    Briggs Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, Ref. PJ
    4833 .B68 1981, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old
    Testament, Ref. PJ 4833 .K61813 1994, Theological Dictionary of the
    Old Testament, Ref. BS 440 .B 5713, Theological Dictionary of the
    New Testament, Ref. BS 2312 .K813 1964. Lexicons and
    Dictionaries define the meaning of specific words in their original
    language as well as providing grammatical forms, functions,
    and etymologies.
  4. Commentaries such as: The Jerome Biblical Commentary,
    Ref. BS 491.2 .B7 (And The New Jerome… Ref. 491.2 .N485 1990),
    The Interpreter’s Bible, Ref. BS 491.2 .I65 (And The New Interpreter’s… Ref. BS 491.2 .N484 1994), and the International Critical Commentary, Ref. BS 491 .I5.