Institute for the Classical Tradition
ANRW II.31.4, pp. 2161-2273
 
Ovids 'Metamorphosen' in der Forschung der letzten 30 Jahre (1950-1979)
von Heinz Hofmann, Bielefeld

Inhaltsübersicht

Einleitung 2164

I. Bibliographien und Forschungsberichte

2168

II. Textausgaben

2169

III. Kommentare

2170

IV. Übersetzungen

2171

1. Arabisch

2171

2. Deutsch

2172

3. Englisch

2172

4. Französisch

2173

5. (Neu-)Griechisch

2173

6. (Neu-)Hebräisch

2174

7. Italienisch

2174

8. Japanisch

2174

9. Niederländisch

2174

10. Polnisch

2174

11. Rumänisch

2174

12. Russisch

2175

13. Slowenisch

2175

14. Spanisch

2175

15. Tschechisch

2175

16. Ukrainisch

2175

17. Ungarisch

2175

V. Zweisprachige Ausgaben

2176

1. Lateinisch-deutsch

2176

2. Lateinisch-französisch

2176

3. Lateinisch-italienisch

2177

4. Lateinisch-portugiesisch

2177

5. Lateinisch-spanisch

2177

VI. Lexikon

2177

VII. Schallplatte

2177

VIII. Sammelpublikationen

2177

IX. Ovid insgesamt, unter besonderer Berücksichtigung der Metamorphosen

2179

1. Gesamtwürdigung von Person und Werk (unter Einschluß der Metamorphosen)

Allgemeines

2179

2. Ovids Welt der Dichtung

2181

3. Einzelfragen zur Narrativik

2181

4. Humor in Ovids Dichtungen

2182

5. Erotische Thematik

2182

6. Ovid und die bildende Kunst

2182

7. Ovids Verhältnis zur Politik und Zeitgeschichte (aufgrund von Äußerungen u. a. in den Metamorphosen)

2182

X. Die Metamorphosen im ganzen

2183

1. Gesamtwürdigungen und Gesamtdarstellungen. Allgemeines

2183

2. Struktur und Einheit

2185

3. Narrativik

2186

4. Problem des Klassizismus (Augusteertum)

2188

XI. Metamorphosen: Einzelaspekte

2188

1. Mythos und Mythologie

2188

2. Götter, Religion, Kult

2189

3. Philosophischer Gehalt

2189

4. Natur und Landschaft

2190

5. Einzelne Motive und Themen

2191

6. Darstellung der einzelnen Metamorphose

2191

7. Humor in den Metamorphosen

2192

8. Besondere Darstellungsformen

2192

XII. Textkritik und Überlieferungsgeschichte

2192

1. Zur Textgeschichte

2192

a) Allgemeines

2192

b) Zu den Doppelfassungen

2193

2. Handschriften

2193

a) Allgemeines

2193

b) Zu den codices Heinsiani

2194

3. Inkunabeln und frühe Editionen

2194

4. Textkritisches zu einzelnen Stellen

2194

XIII. Sprache und Stil

2195

1. Zu Sprache und Stil der Metamorphosen insgesamt

2195

2. Bildlichkeit

2196

3. Rhetorisierung

2197

a) Allgemeines

2197

b) Einzelne Stilfiguren

2197

4. Wortstellung

2197

5. Etymologisierung

2198

6. Griechische Namen

2198

7. Sprachliche und stilistische Einzelheiten

2198

XIV. Metrik

2199

XV. Quellen und Vorbilder

2200

1. Antike Tradition insgesamt

2200

2. Ältere griechische Autoren

2202

a) Epiker

2202

b) Tragiker

2202

c) Komiker

2203

d) Philosophen

2203

3. Hellenistische Autoren

2203

a) Dichter

2203

b) Philosophen, Historiker, Mythographen

2204

4. Lateinische Autoren

2204

a) Altlateinische Autoren

2204

b) Vergil (einschl. Appendix Vergiliana)

2204

c) Andere

2205

5. Orient und Altes Testament

2206

XVI. Einzelstellen

2206

XVII. Rezeptions- und Wirkungsgeschichte

2214

1. Allgemeines, Gesamtdarstellungen

2214

2. In der Antike

2217

a) Lateinische Literatur

2217

b) Griechische Literatur

2221

c) Bildende Kunst

2221

3. Im Mittelalter

2221

a) Allgemeines, Gesamtdarstellungen

2221

b) Ovidauslegung und -kommentierung

2223

c) Innerliterarische Rezeption

2225

a') Byzantinische Literatur

2225

b') Deutsche Literatur

2225

c') Englische Literatur

2225

d') Französische Literatur (einschl. provenzalischer Literatur)

2227

e') Italienische Literatur

2229

f') Lateinische Literatur

2229

g') Spanische Literatur

2230

d) Bildende Kunst

2230

4. In Renaissance und Neuzeit (bis zur Gegenwart)

2230

a) Allgemeines, Gesamtdarstellungen

2230

b) Literatur und Kritik

2232

a') Deutschland (und deutschsprachige Länder)

2232

b') England und Amerika

2233

c') Frankreich

2238

d') Italien

2239

e') Niederlande

2241

f') Polen

2241

g') Portugal

2241

h') Rumänien

2242

i') Rußland

2242

k') Serbien, Slowenien und Kroatien

2242

l') Spanien

2242

m') Tschechoslowakei

2243

n') Ukraine

2243

o') Ungarn

2243

c) Bildende Künste

2244

d) Musik

2245
Addenda (1980) 2246
Verfasser-Index 2263
ICT
ISCT
IJCT
ABCT
 
 
 College of Arts & Science
Boston University
 
 Search Contact