European Voices in Translation with László Krasznahorkai, George Szirtes, Semezdin Mehmedinovic, Ammiel Alcalay and more
- 1:00 pm on Saturday, May 10, 2014
- 8:00 pm on Saturday, May 10, 2014
- Goethe-Institut Boston, 170 Beacon Street, Boston
The Center for the Study of Europe, in collaboration with the Goethe Institut Boston and the literary journal AGNI, announces "European Voices in Translation." Join us for a day of poems, prose, theater and music in celebration of "Europe Day."
A reading and conversation with Hungarian author László Krasznahorkai and poet-translator George Szirtes - Moderated by James Wood
Staged reading from German play Brandung/Abyss, followed by a conversation with playwright and translator Maria Milisavljevic and stage director Guy Ben-Aharon
A reading and conversation with Bosnian poet Semezdin Mehmedinovic and poet-translator Ammiel Alcalay - Moderated by Ainsley Morse
A reading by Stacey Knecht from her translation of Czech author Bohumil Hrabal’s Harlequin’s Millions (Archipelago Books, May 2014)
A reading by Veronika Tuckerova from her translations of Czech poet Ivan Blatný
A performance by Cambridge Concentus - Intertwined Musical Voices: Biber, Buxtehude, and Bach
There will be refreshment breaks throughout the day and a reception following the concert.
The public is cordially invited. $10 General Admission. Students free with ID.