Founded in 1966 by Rododlfo Cardona, Anales Galdosianos, a yearly publication of the Asociación Internacional de Galdosistas, and one of the principal international journals on 19th-century Iberian studies, publishes articles, reviews and documents related to the life and works of Benito Pérez Galdós and his contemporaries, within a broad spectrum of critical perspectives, in addition to including studies of an interdisciplinary, transnational and/or comparative nature on 19th-century Spanish literature and culture. We appreciate the important support of Boston University, the Casa Museo Pérez Galdós and the Cabildo de Gran Canaria.
Anales Galdosianos follows a double-blind peer review process of selection. Anales Galdosianos is committed to maintaining the highest ethical standards. We therefore ask that all contributors and reviewers adhere to the COPE Code of Conduct.
More info can be found on the COPE website
Anales Galdosianos is included in the following indexes: Emerging Sources Citation Index, IBZ Online, Periodicals Index Online , MLA-Modern Language Association Database, DIALNET, MIAR, Latindex.
Honorary director: Rodolfo Cardona y Peter Bly
Editor: Alan E. Smith
Reviews editors: Toni Dorca
Assistant Editor: Wan Sonia Tang
Editorial Assistant: José Luis Nogales
Volume 52 (2017)
DAVID R. GEORGE, JR. Galdós and Japonisme: The Floating World of León Roch pp. 11-32
- Abstract: This essay examines the literal and figurative references to Japan found in La familia de León Roch, and how they might reflect Galdós’s understanding and engagement with French japonisme. It analyses descriptions of decorative objects in light of how they evidence an attempt by the author to apply aspects of the japoniste aesthetic, as well as how they might function as devices to discredit certain characters and social conventions.
GABRIELLE MILLER. Representations of “Odd” Women in Gissing and Galdós pp. 33-51
- Abstract: This essay treats George Gissing’s The Odd Women (1893) as a critical lens through which to reconsider the inextricable relationship between female emancipation, illness and disability in Benito Pérez Galdós’s novel, Tristana (1892). In dialogue with disability studies, the essay reads Tristana against Rhoda Nunn, the New Woman heroine of Gissing’s realist novel. Where the able-bodied Rhoda’s strong sense of vocation enables her to transcend masculinizing discourses of degeneracy, Tristana’s disability leads to the internalization of her own objectification. Through recourse to contemporary medical and social texts, this essay further demonstrates that Tristana’s determined pursuit of financial independence inscribes her body with discourses of hysteric disease, well before the amputation of her leg.
MAURICIO DEL OLMO COLÍN Y MARCO A. RAMÍREZ LÓPEZ. Nela y Marianela: en torno a una adaptación gráfica pp. 53-77
- Abstract: Rayco Pulido (1978) is a Spanish cartoonist, who received his Bachelor of Fine Arts from the University of Barcelona. In 2013, Astiberri Publishers published his graphic novel Nela, an adaptation of Benito Pérez Galdós´s Marianela (1878). In this paper, the authors analyze Pulido´s adaptation to track what kind of changes occur in the translation from a novel, a work that is codified in the aesthetic key of language, to a graphic novel. Modifications in the work’s components and their interrelations are analyzed; at the same time, it is an assessment of both the unsatisfactory aspects and strengths of Pulido’s work, and an invitation to the exchange between systems of aesthetic composition.
JAMES WHISTON. Patience and Pragmatism: Galdós’s Rewriting of the Last Four Chapters of Halma pp. 79-89
- Abstract: The Alpha manuscript of Benito Pérez Galdós’s novel Halma sheds light on the late scene of the critical conversation between Nazarín and Halma in chapter 6 of the fifth and final part of the definitive text, in which the priest’s questions lead the noble lady to her own understanding of her true life project. In the early version, Nazarín explicitly suggests that Halma marry and abandon her ideal of a celibate religious life. The study also considers the theme of patience as an individual and social virtue in this work, as well as in the immediately prior companion novel, Nazarín.
LAURIE LOMASK. Tres cartas de Galdós pp. 93-100
- Abstract: Three of Galdós’s personal letters are published from manuscripts found in the Biblioteca Nacional de Portugal. Two of the letters are addressed to historian Martins Oliveira (dated 1886) and one is to the writer Ramalho Ortigão (1901). The letters illustrate Galdós’s relationship with Portuguese intellectuals, as well as his reception in Portugal. Other themes present in the letters include translation, cooperation of peoples across the iberian peninsula, and the production of Electra.
ELENA CUETO ASÍN. Kiosk Literature of Silver Age Spain. Modernity and Mass Culture, edición de Jeffrey Zamostny y Susan Larson, pp. 103-105
OLGA GUADALUPE. Diez novelas y un discurso, por Benito Pérez Galdós, edición, introducción y notas de Francisco Estévez y Germán Gullón, pp. 106-108
JOSÉ MANUEL LÓPEZ DE ABIADA. “Érase un muchacho…” y otros estudios peredianos, por José Manuel González Herrán, pp. 109-110
VERONICA MAYER. Galdós en sus textos. Asedios críticos para una hermenéutica, por Francisco Estévez pp. 111-112
ASSUNTA POLIZZI. El realismo y la literatura contemporánea, de Rafael Altamira, edición, introducción y notas de Laureano Bonet con la colaboración de Pau Mire, pp. 113-114
ÓSCAR IVÁN USECHE. Intersections of Race, Class, Gender, and Nation in Fin-de-siècle Spanish Literature and Culture, edición de Jennifer Smith y Lisa Nalbone, pp. 115-118