AGNI 55 Table of Contents (2002)
SOLD OUT
Subscribe to the print magazine
Our spring 2002 issue reaffirms AGNI’s commitment to up-and-coming writers with fiction by Wendy Button, Daphne Kalotay, and Priscilla Hodgkins; poetry from Brian Blanchfield, Christine Hume, Christine Perrin, and Bryan Walpert; and nonfiction by Pushcart Prize-winner M. Elaine Mar, Judy Karasik and Debbie Danielpour Chapel, to name but a few. Also work by Natalia Ginzburg (translated by Lynne Sharon Schwartz), John J. Clayton, Osip Mandelshtam (tr. Maxim D. Shrayer), Ovid (tr. Tom Sleigh), and Guy de Maupassant (tr. Matt Yost).
Fiction
| Author | Title |
|---|---|
| Hodgkins, Priscilla | Bread and War |
| Maupassant, Guy de | First Snow (translated from the French by Matthew Yost) |
| Clayton, John J. | I’m Here, You’re There |
| Button, Wendy | Jordie |
| Yost, Matthew | The Letter |
| Kalotay, Daphne | The Man from Allston Electric |
| Sutton, Barbara | The Send-Away Girl |
Poetry
| Author | Title |
|---|---|
| Semanki, David | Affair |
| Ovid, | Amores I, xiii (adapted from the Latin by Tom Sleigh) |
| Ovid, | Amores II, vi (adapted from the Latin by Tom Sleigh) |
| Ovid, | Amores III, ix (adapted from the Latin by Tom Sleigh) |
| O’Grady, Thomas | Artery |
| Hoch, James | Bathers |
| Irwin, Mark | Blueprint for Civilization Sometimes Lost in Frivolous Detail |
| Suárez, Virgil | Boitas (translated from the Spanish by Delia Poey and the author) |
| D'Aguiar, Fred | Calypso |
| Brasfield, James | Celan |
| Blanchfield, Brian | Chercher |
| O’Grady, Thomas | Cold Shoulder |
| D'Aguiar, Fred | Curtains |
| Goldensohn, Barry | Dichterliebe, for Voice and Piano |
| Cour, Paul La | The Doves (translated from the Danish by Patrick Phillips) |
| Hornik, Jessica | First Day at San Ramon |
| Santiago, Rogério Zola | The Gifted (translated from the Portuguese by Lloyd Schwartz) |
| Cour, Paul La | Gone (translated from the Danish by Patrick Phillips) |
| Feld, Andrew | Great Hill Lyric |
| Cramer, Steven | Harm |
| Nielsen, Carsten Rene | The Heart (translated from the Danish by David Keplinger and the author) |
| Wojahn, David | Helen Keller |
| Hume, Christine | Hibernating Sir, Today Is the Day |
| Cour, Paul La | Horses Behind Hills (translated from the Danish by Patrick Phillips) |
| Dischell, Stuart | The Hundred Pieces |
| Perrin, Christine | Imago |
| Harrison, Jeffrey | Incomplete Knowledge |
| O’Grady, Thomas | Indeterminacy |
| Cramer, Steven | It Is Night in My Study |
| Poch, John | Keeping |
| Suárez, Virgil | Line (translated from the Spanish by Delia Poey and the author) |
| Olds, Sharon | Maritime |
| Semanki, David | The Moderns |
| Cour, Paul La | Moon Night (translated from the Danish by Patrick Phillips) |
| de Sant’Anna, Affonso Romano | Music for My Ashes (translated from the Portuguese by Lloyd Schwartz) |
| Triplett, Pimone | Narcissus and the Aquarium Guide |
| Saldaña, Stephanie | Near the Tomb of Isaac |
| Starbuck, Kathryn | A Numb Thumb |
| Shipley, Margaret | Obsession |
| Mandelstam, Osip | “One Alexander Herzevich” (translated from the Russian by Maxim D. Shrayer and J. B. Sisson) |
| Ochester, Ed | The Origin of Myth |
| Starbuck, Kathryn | A Piece of Fruit |
| Hoch, James | Pomegranates |
| Makhno, Vasyl | Private History (translated from the Ukrainian by Kristina Lucenko) |
| Dischell, Stuart | Prologue of the Horses |
| Goldensohn, Barry | The Religion of Art Revisited |
| Frost, Carol | Requin |
| Craft, Kevin | Reunion |
| Rector, Liam | Ronald Beaver’s Life in England |
| Wojahn, David | Sawdust |
| Mandelstam, Osip | “Say, desert geometer, shaper” (translated from the Russian by Maxim D. Shrayer and J. B. Sisson) |
| Rees, Elizabeth | Shaking the Snow Globe |
| Mandelstam, Osip | “Slip back into your mother, Leah” (translated from the Russian by Maxim D. Shrayer and J. B. Sisson) |
| Viereck, Peter | Something Relentless Pushing Me |
| Townsend, Ann | The Spinning World |
| Walpert, Bryan | Still Life with Gerund |
| Frost, Carol | Thunderstorm |
| Peck, John | A Twenty-Fourth Poem about Horses |
| de Sant’Anna, Affonso Romano | Two Mineiro Poems on the Love of Death (translated from the Portuguese by Lloyd Schwartz) |
| Olds, Sharon | Unknown |
| Makhno, Vasyl | Untitled (translated from the Ukrainian by Kristina Lucenko) |
| Alexander, Pamela | What’s Up |
Essays
| Author | Title |
|---|---|
| Mar, M. Elaine | Bi Bi Hua |
| Karasik, Judy | An Editorial Relationship |
| Ginzburg, Natalia | Film (translated from the Italian by Lynne Sharon Schwartz) |
| Ginzburg, Natalia | The Great Lady(translated from the Italian by Lynne Sharon Schwartz) |
| Ginzburg, Natalia | An Invisible Government (translated from the Italian by Lynne Sharon Schwartz) |
| Chapel, Debbie Danielpour | Land Where My Fathers Died |
| Moss, Rose | Mulberries |
| Melnyczuk, Askold | Shadowboxing: The Future of Literature in America |
| Shrayer, Maxim D. | Stephansplatz |
Reviews
| Author | Title |
|---|---|
| Tapscott, Stephen | Collective Lives |
| Grunwald, Eric | I Am Where the Middle Is |
| Szporluk, Larissa | The Linguistic Blizzard Beating Still |

