|
|
AGNI 52 Table of Contents (2000)
Order AGNI 52
or
Subscribe to the print magazine
Previously unpublished interviews with Jorge
Luis Borges and Stanley
Kunitz; the “Best German Poetry of 2000” in translation;
fiction by Madison Smartt Bell, Pamela
Painter, and Charles
Bock; poetry
by Daniel Berrigan,
Jason Shinder,
Peter Balakian, Dara Wier, Dan Chiasson, Charles Bernstein, and
Linda Gregg and Thomas Sayers Ellis (both selected for Best
American Poetry 2001); “The Rise and Fall of Yiddish”
by Ilan Stavans.
| Author |
Title |
| Braun, Volker |
Another Dawn Watch Song (translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright) |
| Lorenc, Kito |
At the Winter Window (translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright) |
| Kalogeris, George |
Body, Remember |
| Alberti, Rafael |
The Coming Back of a Spring Morning (translated from the Spanish by Louis Bourne) |
| Alberti, Rafael |
The Coming Back of Chopin through Hands Now Gone (translated from the Spanish by Louis Bourne) |
| Alberti, Rafael |
The Coming Back of Paul Eluard (translated from the Spanish by Louis Bourne) |
| Alberti, Rafael |
The Coming Back of School Days (translated from the Spanish by Louis Bourne) |
| Snodgrass, Ann |
Confirmation |
| Borges, Jorge Luis |
Draft of “El Poeta Declara Su Nombradía” |
| Chiasson, Dan |
Easter |
| Maj, Bronislaw |
Evening, Coming down Salwator Hill (translated from the Polish by Clare Cavanagh) |
| Shinder, Jason |
Father And Son |
| Berrigan, Daniel |
Five Senses of the End Time |
| Bazhan, Mykola |
The Ghetto in Umán (translated from the Ukrainian by Michael M. Naydan) |
| Daniel, David M. |
God Compares the Soul to Five Things |
| Alberti, Rafael |
Going Back to Love in Old Alleys (translated from the Spanish by Louis Bourne) |
| Cairns, Scott |
Having Descended to the Heart |
| Bernstein, Charles |
Hoods and Scatters |
| Treichel, Hans-Ulrich |
Hot Summer (translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright) |
| Politycki, Matthias |
Hymn to the Wild East (translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright) |
| Bernstein, Charles |
In Between |
| Lundquist, Marie |
In Connection with Loneliness (translated from the Swedish by Christophe Brunski) |
| Jenkins, Louis |
Jazz Poem |
| Krause, Kathleen |
Labor |
| Krauß, Angela |
Little Girls (translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright) |
| Rothmann, Ralf |
The Lounge Jacket, the Years (translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright) |
| Balakian, Peter |
Lowlands |
| Hirshfield, Jane |
Mathematics |
| Hirshfield, Jane |
Metempsychosis |
| Daniel, David M. |
Nights and Days |
| Osterhaus, Joe |
Nocturne |
| Kühn, Johannes |
Noon Bells in the Field (translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright) |
| Der-Hovanessian, Diana |
Notice |
| Brendel, Alfred |
Ode (translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright) |
| Bagritskii, Eduard |
Origin (translated from the Russian by Maxim D. Shrayer) |
| Cramer, Steven |
Phantom Pain |
| Borges, Jorge Luis |
The Poet Declares His Fame (translated from the Spanish by Alan Dugan) |
| deNiord, Chard |
Revival |
| Cairns, Scott |
Ruminant |
| Kalogeris, George |
The Satrapy |
| Hummelt, Norbert |
self-portrait as youth with cherries (translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright) |
| Baranczak, Stanislaw |
Since Just This World of Pain (translated from the Polish by Clare Cavanagh) |
| Gregg, Linda |
The Singers Change, the Music Goes On |
| Rühmkorf, Peter |
Social Cleansing Including Request for Spiritual Assistance (translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright) |
| Baranczak, Stanislaw |
Spirderweb (translated from the Polish by Clare Cavanagh) |
| Daniel, David M. |
Table |
| Ellis, Thomas Sayers |
T.A.P.O.A.F.O.M. |
| Strauss, Martin |
That’s Right (translated from the German by Elizabeth Oehlkers Wright) |
| Osterhaus, Joe |
The Tree Rings in the Surface of the Butcher’s Block |
| Daniel, David M. |
Uncle Emmet, Wiser Than God |
| Avedisian, Jirayre |
Under Scorpio (translated from the Armenian by Diana Der-Hovanessian) |
| Wier, Dara |
Unlucky Photographers |
| Saruaslan, Igna |
Untitled (translated from the Armenian by Diana Der-Hovanessian) |
| Daniel, David M. |
Venus Among the Wanders |
| Chiasson, Dan |
Vermont |
| Shinder, Jason |
What Gets in the Way of Love Is Love |
| Author |
Title |
| Campion, Peter |
The Biography of Displacement |
| Lehn, David |
Democracy’s Disconnect |
| Birkerts, Sven |
Found in the Dreamhouse |
| Campo, Rafael |
The Language of Sorrow |
| Zagajewski, Adam |
The Poetry of Freedom (translated from the Polish by Clare Cavanagh) |
| Hong, Zhu |
A Real Modest Proposal |
| Lowe, J. S. A. |
Seeing Dickinson Plain: Editorial Strategies and the Poet’s Intentions |
| Moss, Rose |
Swords and Scalpels |
| Harmon, Joshua |
“There Are Other Stories”: Pamela Painter’s The Long and Short of It |
| Roderick, David |
Visiting This Life |
| Mehta, Diane |
Walcott, Pisarro, and the Search for Tiepolo’s Hound |
|
|