AGNI Online
  Subscribe      Donate    Stay Connected    Submit      About Us  
Cover of AGNI 29/30

AGNI 29/30 Table of Contents (1990)

Order AGNI 29/30
Subscribe to the print magazine

AGNI 29/30 is full of bodies: living, dying, moving through time and space. If the issue itself were a body, the poetry supplement edited by Tom Sleigh (which comprises the central third of the material) would be the backbone. The cover art, William Kurelek’s “Nuclear Age Madonna,” sets the tone for an issue that solemnly—and sometimes not-so-solemnly—beholds the human body in all its fragility and holiness; and in Catherine Kurdish’s “The Dancing-Master,” the warped floor of a dance studio permanently alters students’ internal gravity. AGNI 29/30 also features fiction by Heidi Jon Schmidt and John J. Clayton; essays by George Scialabba, Judith Hemschemeyer, and Allen Grossman; and poetry by Jorge Luis Borges, Miguel Hernández, Lloyd Schwartz, Anna Akhmatova, Seamus Heaney, David Ferry, Heather Heather McHugh, Brenda Hillman, Sharon Olds, Frank Bidart, Alan Dugan, James McMichael, and Robert Pinsky.


Author Title
Dibrova, Volodymyr Beatles’ Songbook: Why Don’t We Do It in the Road (translated from the Ukrainian by the author)
Kiely, Daniel Carol Anne’s Dad
Tudish, Catherine The Dancing-Master
Schmidt, Heidi Jon Katie Vanderwald
Clayton, John J. The Man Who Could See Radiance
Williams, Diane Science and Sin or Love and Understanding


Author Title
Vélez, Clemente Soto #18, from The Promised Land (translated from the Spanish by Martín Espada and Camilo Perez-Bustillo)
Vélez, Clemente Soto #3, from The Wooden Horse (translated from the Spanish by Martín Espada and Camilo Perez-Bustillo)
Akhmatova, Anna 125 (translated from the Russian by Judith Hemschemeyer)
Akhmatova, Anna 208 (translated from the Russian by Judith Hemschemeyer)
Akhmatova, Anna 212 (translated from the Russian by Judith Hemschemeyer)
Akhmatova, Anna 389 Betrayal (translated from the Russian by Judith Hemschemeyer)
Akhmatova, Anna 541 (translated from the Russian by Judith Hemschemeyer)
Agosín, Marjorie [Untitled] (translated from the Spanish by Elizabeth Horan)
Haro, Jose Elgarresta Ramiz de The Advertising Man (translated from the Spanish by Sara Heikof Woehrlen)
Hernandez, Miguel After Love (translated from the Spanish by Don Share)
Dugan, Alan Against the Text ‘Art Is Immortal’
McHugh, Heather Amniotic
Sacks, Peter Anthem
Borges, Jorge Luis Ars Poetica (translated from the Spanish by Jim Powell)
Qualls, Suzanne Au Pair
Gewanter, David Bill
Fried, Michael The Blue
Skoyles, John Bryan, Ohio
Agosín, Marjorie Burial and Blaze of Pablo Neruda (translated from the Spanish by Cola Franzen)
Graham, Vicki Classic
Skoyles, John Cousin Barbara
Schwartz, Lloyd Crossing the Rockies
Fried, Michael The Dance
Olds, Sharon The Dead Body Itself
Turpin, Mark Downslope
Collier, Michael Ecanto Park, 1961
Qualls, Suzanne Encomium
Turpin, Mark Everything Under the Sun
Mazur, Gail Family Plot, October
Levine, Philip The Founding of English Metre
Heaney, Seamus from Squarings
McHugh, Heather Glimpse of Main Event
Rilke, Rainer Maria Herbst
Hillman, Brenda His Shadow
Shapiro, Alan Home Movie
Ferry, David Horses
Sacks, Peter Houw Hoek
Dalton, Roque I Wanted (translated from the Spanish by Alan West)
Ferry, David In the Garden
Dugan, Alan Know Thyself
Hernandez, Miguel The Last Corner (translated from the Spanish by Don Share)
Olds, Sharon The Last Day
Grennan, Eamon Liberal Learning
West, Alan Light Surprised (translated from the Spanish by the author)
Shapiro, Alan Marriage
Grossman, Allen Mary Snorak the Cook, Skermo the Gardener, and Jack the Parts Man Provide Dinner for a Wandering Stranger
Gunn, Thom Memory Unsettled
Williamson, Alan The Minoan Distance
Grossman, Allen Mrs. O’Leary’s Cat
Benn, Gottfried No Mourning (translated from the German by Teresa Iverson)
Williamson, Alan November and December
Bidart, Frank Now In Your Hand
Grennan, Eamon Out There
Gewanter, David The Pardon
Mazur, Gail Phonic
Miller, Greg Poem
Bidart, Frank Poem in the Stanza of the 'Rubaiyat”
Fried, Michael The Pool
Graham, Vicki Reflex
Miller, Greg The Ringing
Sacks, Peter Sea-lion at Santa Cruz
Po, Li Seeing a Friend Off (translated from the Chinese by Gu Zhen and Harry Thomas)
Collier, Michael Spider Tumor
Levine, Philip Take My Neighbor
Graham, Vicki Triptych
Rymaruk, Ihor Untitled (translated from the Ukrainian by Larissa M. L. Zaleska Onyshkevych)
McMichael, James untitled [1]
McMichael, James untitled [2]
McMichael, James untitled [3]
McMichael, James untitled [4]
McMichael, James untitled [5]
McMichael, James untitled [6]
McMichael, James untitled [7]
Clarvoe, Jennifer Vanity
Breslin, Paul A Visit
Pinsky, Robert Window
Qualls, Suzanne The Wrong Son
Bidart, Frank You Remain


Author Title
Onyshkevych, Larissa M. L. Zaleska Echoes of Chernobyl in Soviet Ukrainian Literature
Sleigh, Tom Editor’s Note
Scialabba, George Inside the Cave
Grossman, Allen On the Management of Absolute Empowerment: Nuclear Violence, the Institutions of Holiness, and the Structures of Poetry
Birkerts, Sven Reflections of a Non-Political Man
Melnyczuk, Askold Reply to Birkerts
Dischell, Stuart Robert Penn Warren
Hemschemeyer, Judith Translator’s Introduction, from The Complete Poems of Anna Akhmatova
Selinger, Eric William Corbett


Author Title
Lux, Thomas Dennis
Jordan, Barbara Eshleman
Bahr, Thomas Exley

End of Article
AGNI Magazine :: published at Boston University ©2008 AGNI