AGNI Online
  Subscribe      Donate    Stay Connected    Submit      About Us  

[The mown field]

by Federico García Lorca

translated from the Spanish by Sarah Arvio

The mown field
and a hazy moon 

Through the air drift
the dreams of seeds 

Spike of blue wheat
and white poppy 

My soul
one delirious

The mown field
and a hazy moon


Federico García Lorca (1898–1936) is considered one of the greatest poets and playwrights of the twentieth century. He was murdered by Fascist forces at the outset of the Spanish Civil War.

Sarah Arvio is the author of night thoughts: 70 dream poems & notes from an analysis; Sono: Cantos; and Visits from the Seventh (all Alfred A. Knopf). “[The mown field]” and “Bells for the Dead” are forthcoming in a new volume of the works of Federico García Lorca, Poet in Spain: New Translations (Knopf, 2017). (9/2017)

End of Article
AGNI Magazine :: published at Boston University ©2008 AGNI