AGNI Online
  Subscribe      Donate    Stay Connected    Submit      About Us  

Julia Hartwig

Julia Hartwig (author page at Amazon) belongs to the great generation of Polish poets that includes Czesław Miłosz, Zbigniew Herbert, and Wisława Szymborska. Her latest volume, Written Down, is a moving testimony to aging and the passage of time. In contemporary Poland she has achieved something of a cult status, her public appearances and readings drawing large crowds. She has been awarded numerous prizes in Poland, France, and the United States, including the Jurzykowski Prize and the Thornton Wilder Prize from the Translation Center at Columbia University, and the Austrian Georg Trakl Prize for poetry. Hartwig has translated many American poets into Polish. She has also translated poetry by Apollinaire, Rimbaud, Max Jacob, Cendrars, Supervielle, and Henri Michaux, and published studies of Apollinaire and Gerard de Nerval. (updated 10/2015)

AGNI has published the following work by Julia Hartwig:

Everything to Measure
The Force and the Sweetness (translated from the Polish by John and Bogdana Carpenter)
On Translating Poems by American Authors (translated from the Polish by Clare Cavanagh)
THERE WERE TIMES for Suffering (translated from the Polish by John and Bogdana Carpenter)
Whenever I Meet

and read more

We hope you’ll visit your favorite independent bookstore to find books by this author. But if you want to order online, you can help to support AGNI through the Amazon Associates Program. We receive 4-6% of the total purchase price, no matter what you buy after using the link below:


AGNI Magazine :: published at Boston University ©2008 AGNI